찌아찌아족 한글교사 "타 소수민족도 한글 배우고 싶어해" > 자유게시판

본문 바로가기
사이트 내 전체검색

자유게시판

찌아찌아족 한글교사 "타 소수민족도 한글 배우고 싶어해"

페이지 정보

작성자 808 댓글 1건 조회 628회 19-10-09 20:31

본문

[오태훈의 시사본부] 찌아찌아족 한글교사 "타 소수민족도 한글 배우고 싶어해"

KBS입력 2019.10.08 16:03

20191008160333914rypp.jpg

- 인도네시아 온지 올해로 10년째... 찌아찌아어를 한글로 표기하고 읽는 것 가르쳐
- 찌아찌아어는 문자를 사용하지 않아서 점점 사라지고 있던 언어
- 찌아찌아어를 한글로 표기하며, 원하는 어휘를 만들고 발음하는데 어려움 없어
- 한글 교육 10년 동안 이어졌다는 것 큰 의미, 그러나 잘 정착되었는지는 다른 문제
- 지켜본 다른 소수민족들도 한글 배우고 싶어해... 그렇지만 혼자선 역부족
- 제2외국어로 한국어 배우는 학교 많아, 선생님만 있다면 더 많은 학교서 배우기 원해
- 아직까지는 혼자, 내가 가르친 학생이 대학 졸업하고 돌아와 보조교사로 도움주고 있어
- 쉽지 않지만 아이들과 한글을 같이하는 보람이 커서 힘든 것 몰라
- 체력이 되는 한, 한글이 이곳에 잘 정착될 수 있도록 찌아찌아족과 함께 할 것
- 찌아찌아족 7만명 교육하기엔 인원도 지원도 부족한 것이 사실, 많은 관심 가져주길

■ 프로그램명 : 오태훈의 시사본부
■ 코너명 : 시사본부 이슈
■ 방송시간 : 10월 8일(화요일) 12:20~14:00 KBS 1라디오
■ 출연자 : 정덕영 선생님 (인도네시아 소수민족 찌아찌아족 한글 선생님)

▷ 오태훈 : 외국어 인사말 하나 알려 드리겠습니다. 마엠 빠에 을레레, 이게 인도네시아 소수민족인 찌아찌아족의 안녕하세요라는 인사말이라고 하는데, 찌아찌아족은 10년 전부터 한글을 표기 수단으로 채택해 사용하고 있습니다. 많이 들어보셨죠? 10년 지난 지금은 어떤지 좀 알아보겠습니다. 인도네시아에서 찌아찌아어를 한글로 가르치고 계신 정덕영 선생님 연결하겠습니다. 안녕하십니까?

▶ 정덕영 : 안녕하세요?

▷ 오태훈 : 정 선생님께서 인도네시아에서 학생들 가르치신 지는 얼마나 되셨어요?

▶ 정덕영 : 2010년도 초에 갔으니까 이제 올해로 10년째 됩니다.

▷ 오태훈 : 어떻게 해서 인도네시아까지 가게 됐습니까?

▶ 정덕영 : 제가 이곳에 오기 전부터 경기도에서 외국인들에게 한국어를 가르쳤습니다. 제가 우리말에 관심이 좀 있었고 그때 마침 찌아찌아족이 한글을 배운다 그래서 아직 개척되지 않은 길에 대한 약간의 동경심이라고 할까, 모험심 이런 것도 좀 작용했던 것 같아요.

▷ 오태훈 : 그러니까 인도네시아의 찌아찌아족분들에게 정덕영 선생님께서 찌아찌아어를 한글로 표기하는 것을 가르치시는 건가요?

▶ 정덕영 : 네, 찌아찌아어를 한글로 표기하고 읽는 것을 가르칩니다.

▷ 오태훈 : 그러니까 찌아찌아 말은 있고 그 말을 책에 적거나 글로 적을 때 한글을 이용하는 거죠?

▶ 정덕영 : 네, 그렇습니다.

▷ 오태훈 : 그러면 이 수업을 듣는 학생들은 몇 명이나 있습니까?

▶ 정덕영 : 학교에서 수업을 듣는 학생들은 약 300명 정도 되고요. 그 외에 마을사랑방이라든지 또 교사 양성 과정들을 할 때 교사들이라든지 고아원 원아까지 하면 한 400명 가까이 됩니다.

▷ 오태훈 : 그분들과 대화는 어떻게 하세요?

▶ 정덕영 : 주로 인도네시아말로 합니다. 모두 다 찌아찌아족은 아니기 때문에 인도네시아어를 주로 사용합니다.

▷ 오태훈 : 그러면 정덕영 선생님께서는 인도네시아어를 따로 배우셨군요.

▶ 정덕영 : 제가 한국에 있을 때 여러 나라 사람들에게 한국어를 가르치면서 그 나라의 언어를 조금씩 배웠습니다.

▷ 오태훈 : 그러셨군요. 그러면 인도네시아 내에서 소수민족이라고 들었어요, 찌아찌아족이. 그러면 찌아찌아 언어는 몇 분이나 쓰고 있습니까?

▶ 정덕영 : 인도네시아 내에서 전체로 완벽하게 파악한 건 아닌데 주로 찌아찌아족이 부톤섬에 대개 살고 있습니다. 이분들이 약 7만 명 정도 되니까 이분들은 모두 찌아찌아어를 사용한다고 봐야죠.

▷ 오태훈 : 그러니까 우리 한글이 이 찌아찌아족분들에게 가기 전까지는 표기 수단이 아예 없었나요, 이 언어는?

▶ 정덕영 : 찌아찌아족을 포함해서 모든 인도네시아 사람들은 인도네시아어로 표기할 때 우리가 알파벳이라고 말하는 그 로마자를 사용합니다. 그런데 찌아찌아족은 찌아찌아어를 사용하지만 따로 그것을 표기하거나 하는 문자는 가지지 않았죠. 그러니까 찌아찌아어는 문자를 사용하지 않는 언어였고 그래서 점점 사라져가는 언어가 되어가고 있습니다.

▷ 오태훈 : 찌아찌아족의 표기를 위해서 한글을 도입하게 됐는데, 표기 방법이 여러 가지 있지 않겠습니까? 왜 이쪽에서는 한글을 도입하게 됐는지도 알려주세요.

▶ 정덕영 : 이것에 대해서 제 개인적인 견해입니다만 어느 한쪽이 다른 문자를 받아들이기 위해서는 한 세 가지 정도 고려한다고 저는 봅니다. 문자 자체가 배우기가 쉽고 과학적이고 풍부한 언어를 담아내면 그 사람들이 확실히 매력을 느끼죠. 이 언어가 문자가 배우기 어렵고 사용하기 좀 불편하면 아무래도 받아들이는 데에 꺼리게 됩니다. 그런데 한글은 자모만 익히면 거의 모든 소리를 자유자재로 표현할 수 있거든요. 이런 게 첫 번째 이유가 될 것 같고요. 또 그들, 찌아찌아족이 문자를 받아들일 때는 주는 쪽 다시 말해서 우리 한글을 사용하는 대한민국의 경제력 그리고 그 위상, 문화 이런 것들을 고려한다고 저는 봅니다. 그리고 세 번째로는 이미 한글이 들어오기 전부터 드라마라든지 K팝이라든지 이런 그들이 동경해 마지않는 그런 문화들이 일정 부분 들어와 있었어요. 그래서 한글을 아마 더 호의적으로 받아들였던 게 아닌가, 이렇게 생각합니다.

https://news.v.daum.net/v/20191008160333667


댓글목록

이준원님의 댓글

이준원 작성일

이번에는 반대로 남성이 사랑을 고백하는 날이다.
http://vmm789.com - 카 지노사이트
http://dd.vmm789.com - 온라인카 지노
http://tt.vmm789.com - 룰렛사이트
http://cc.vmm789.com - 바카라사이트
http://et.vmm789.com - 온라인바카라

Total 343건 1 페이지
  • 게시물 검색
자유게시판 목록
번호 제목 글쓴이 조회 날짜
공지 808 151 04-01
342 끄룽텝 마하나콘 5 06-02
341 GBScenter 6 06-02
340 하얼빈장첸 3 06-02
339 족발 4 06-02
338 하하 13 06-01
337 808 7 06-01
336 808 10 06-01
335 808 14 05-31
334 808 14 05-31
333 808 16 05-31
332 808 25 05-29
331 808 19 05-29
330 808 21 05-29
329 808 26 05-29
328 808 18 05-29
327 808 32 05-26
326 808 56 05-26
325 메모리얼데이 41 05-26
324 808 51 05-23
323 808 55 05-23
322 배워라 39 05-21
321 808 51 05-21
320 808 44 05-21
319
지금 하와이 댓글+ 2
David 68 05-19
318 하하 42 05-19
317 808 27 05-19
316 808 47 05-19
315 808 48 05-18
314 808 28 05-18

Copyright © 808KOREAN.NET All rights reserved.